【日本語】
外国人の方は、日本の「本音(ほんね)」と「建前(たてまえ)」という言葉を聞いたことがありますか?
これは、日本社会で上手くやっていくために、非常に重要な概念だと思いますので、是非、覚えてください。
- 本音・・実際に思っていること
- 建前・・実際に思っていないが、その場の雰囲気を壊さないために、発する言葉
日本はアメリカのように個人主義ではなく、集団主義です。集団主義では、個人より集団(グループ)の意向が重視されます。一人ひとりが別々の事を言っていたら、いつまで経ってもグループとして意思決定できません。そのため、自分の意見を殺しながら、グループの意向を察する(空気を読む)ことに専念するのです。この場合、グループの意向=グループで偉い人の意見と考えれば間違いないです。
私見!!
日本語や日本の文化を知らない外国人が、本音と建前を理解し実践するのは至難の業です。ただし、日本人の中でも、それを外国人に求めている人がいるのも事実です。結論から言うと、日本の文化を理解するのが近道ですが、そうでなければ、グループの偉い人の意見に従うのが、最も当たり障りのない対応かもしれません。
【ENGLISH】
Have you ever heard of phrases like 本音(Honne) & 建前(Tatemae) ?
These expressions are extremely important in getting along with Japanese people.
- 本音(Honne)・・one’s true intention
- 建前(Tatemae)・・one’s public stance
Japanese society put an emphasis on a group rather than an individual. In a group, there are various people and various opinions there and discussion goes endless if everyone says totally different things. So as to create a group harmony, everyone keeps one’s public stance rather than one’s true intention. This is how Japanese society goes most of the times.
Personal Views!!
To ask foreigners to understand and implement Honne & Tatemae in real life is not easy. The shortcut is to learn Japanese culture from the history but it will take time. I suggest that following opinions of the top management is the best and smart way to survive in Japanese society. However, I do hope, in the future, Japanese society must be changed to respect individual opinion and listen. What is good and bad is like a flip side of the coins and it can be flipped over anytime as history goes on and the values of the people changes.
【TAGALOG】
Narinig nyo na ba ang pariralang Honne at Tatemae?
Ang pariralang ito ay lubhang mahalaga sa pakikisama sa mga Hapon.
- Honne…ay isang tunay na intensyon
- Tatemae…ay isang pampublikong paninindigan
Ang lipunan ng Japanese ay nagpapahalaga sa grupo sa halip na indibiduwal. Sa grupo, may mga iba’t ibang tao at iba’t ibang opiniyon at walang katapusang talakayan kung ang lahat ay ganap na may iba’t ibang bagay. Kaya, sa paglikha ng pagkakaisa ng grupo, lahat ay nananatiling may isang pampublikong paninindiagan sa halip na isang tunay na intensyon. Ito ang karaniwang nangyayari sa lipunan ng Japanese.
Sariling pananaw!!
Kung tatanungin ang mga dayuhan kung naiintindihan ang pagpapatupad ng Honne at Tatemae sa totoong buhay ay hindi madali. Sa madaling salita ay magaral ng kultura ng Japanese mula sa kuwento pero ito ay nangangailangan ng mahabang panahon. Ang aking mungkahi ay ang pagsunod sa nangangasiwa ang paraan para mabuhay sa lipunan ng Japan. Gayunpaman, ako ay umaasa na sa hinaharap na magbago ang lipunan ng Japanese sa pagrespeto at pagdinig sa indibiduwal. Ano ang mabuti at masama ay tulad ng pagpitik sa barya na maaaring pumitik kahit kailan sa patuloy na kuwento at ang halaga ng tao ay mabago.